POWRÓT

Dzień Patrona Szkoły

The Day of School's Patron

 „ Przeszłość nie przemija, ona jest z nami i w nas”

 Dnia 18 września uroczyście obchodziliśmy Dzień Patrona naszego gimnazjum – Polskiej Organizacji Zbrojnej, tajnej organizacji wojskowej, która działała na naszym terenie w czasie wojny. Powstała w 1940 roku i obok Związku Walki Zbrojnej była najliczniejszą organizacją podziemną o charakterze wojskowym. Po jej rozbiciu w 1942 roku utworzono w Bodzanowie Komendę Obwodu Płock – powiat Armii Krajowej. Jej komendantem został kpt Mateusz Fałkowski. Dla nas mieszkańców Bodzanowa 18 września jest datą szczególną. W 1942 roku Niemcy przeprowadzili publiczną egzekucję wieszając 13 Polaków, wśród których byli działacze POZ. My społeczność uczniowska pamiętamy zawsze o  tych tragicznych chwilach. Obchody rozpoczęliśmy uroczystą mszą św., po której uczniowie przedstawili montaż słowno – muzyczny. Następnie przeszliśmy na cmentarz, gdzie zaprzyjaźniony z naszą szkołą aktor, pan Andrzej Dąbrowski odczytał Apel Poległych i nastąpiło odsłonięcie pomnika na symbolicznym grobie kpt Mateusza Fałkowskiego. Fundatorem płyty na grobie było nasze gimnazjum i Bank Spółdzielczy w Ciechanowie oddział w Bodzanowie, a wykonawcą firma kamieniarska z Małej Wsi. Na zakończenie uroczystości zjedliśmy pyszną grochówkę.

On 18th September we celebrated the Day of the School's Patron.Our school has been named after Polska Organizacja Zbrojna (Polish Armed Organization).That organization acted on our region during the second world war. It was founded in 1940.The 18th September is a very special day for all of the residents of Bodzanów, due to the fact that German Nazis conducted the public execution of thirteen polish people in 1942. Among the executed people, there were members of The Polish Armed Organization (POZ). The ceremony of The Day of School’s Patron commenced with The Roman Catholic Church service celebrated by the priest in the church in Bodzanów.  After that, there was a short performance acted by students who recited poems and sang patriotic songs. Afterwards, the congregation marched to the graveyard, where the calling of a roll of honour was read out by Mr Andrzej Dąbrowski. The last part of the celebration, was the official act of raising of the monument that was set up on the symbolic tomb commemorating Mateusz Fałkowski – the Chief of Polish Armed Organization.      

Tradycją naszej szkoły jest, że w tym dniu młodzież wyrusza na rajd szlakiem POZ. Tak było również w tym roku. Grupa uczniów wraz z przewodnikami PTTK i opiekunami poszła nieco krótszą trasą do Ciesiel.

There was also a stride down the tourist track named after Polish Armed Organization.